لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا

Popular Translations

Muhammad Asad

No empty talk will they hear there, nor any call to sin

Arthur John Arberry

Therein they shall hear no idle talk, no cause of sin

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Not frivolity will they hear therein, nor any taint of ill,

Arabic

لَا یَسۡمَعُونَ فِیهَا لَغۡوࣰا وَلَا تَأۡثِیمًا ۝٢٥

Transliteration (2021)

lā yasmaʿūna fīhā laghwan walā tathīma